你说的中文,会用接近你本人的声音同步说给对方听。
对方说的外语,会变成屏幕上的中文字幕。
全程对话自动归档,会议结束一键导出。

你和海外同事开 Zoom,你说中文,你的声音会被实时翻译成英文,用接近你本人的音色,通过虚拟麦克风播给对方——就像你天生会说英语。同一时间,对方说的英文会变成中文字幕浮在屏幕上。
Speak 与 Listen 两个方向独立运行、互不干扰。你不再需要"等翻译"或"看下面字幕跟读",对话像你的母语一样自然。
无需训练。BabelVoice 直接从你正在说的中文实时复刻音色,翻译出的英文听起来仿佛是你本人——不再是僵硬的合成音。
Speak 和 Listen 是两条独立的通道,可以同时开。你说话被翻译送出,对方说话被翻译呈现,不需要切换、不需要等待。
中文、English、日本語、Bahasa、Español、Português、Deutsch、Français。源/目标至少一边为中或英,业界主流方向全覆盖。
通过虚拟音频设备,Zoom、Teams、飞书、腾讯会议、Discord 都能直接选 BabelVoice 作为麦克风,无需任何插件或浏览器扩展。
内置火山豆包 LiveInterpret 2.0 与阿里通义千问 Live-Translate 两套引擎,按速度、成本、口音偏好任意切换,API Key 由你自己掌控。
对方语音变成无边框、可穿透点击的双语字幕,浮于桌面任何位置。看视频、开会、读论文,字幕始终跟着你的视线。
每次会议都会保存完整的双语逐字稿,带时间戳。会后翻找一句话只要 3 秒,导出 Markdown / SRT / TXT 直接交付。
识别请求由 App 直接发往你自己的引擎账户,不经过我们的服务器。激活后即使断开许可服务器,App 仍可正常使用。
按住即说,松开即停。无论你在哪个 App、哪个窗口,一键启动同传通道,像对讲机一样自然。
在主界面点击"你说""对方说"两个胶囊,各自选语言。中英是中心枢纽,任意非中英语言都需配一边为中文或英文。
Zoom 或 Teams 的麦克风选 "BabelVoice Virtual"。你的声音不再直接进会议——它先经过同传,再以你的音色用对方语言进入。
大圆形按钮亮起后,Speak 与 Listen 同时上线。说话即翻译,听见即显字幕,无须再操作任何控件。
不再需要"我能不能再问一遍"。说中文表达更自由,对方听到的是你声音的外语版,会议节奏不再被你的英语水平绑架。
客户说英文你一边听一边看中文字幕,关键术语一目了然。回应时直接说中文,对方听到流畅英文,合同细节不再丢失在翻译间。
开 Listen 单边模式,YouTube、Apple Podcasts、Bilibili 上的任何外语内容,中文字幕实时浮于屏幕,会后还能导出双语笔记。
采访外国嘉宾全程双语字幕,导出 SRT 直接进剪辑。素材审核效率提升 3 倍,字幕翻译外包成本归零。